Український інститут книги запускає онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами

Український інститут книги запускає онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами, що покликана сприяти популяризації української культури за кордоном.
Понад 800 книжок, перекладених з української, вже доступні для перегляду. Базу можна зручно фільтрувати за мовами. У наповненні бази взяли участь письменниця Наталя Мисюк, менторка Ірина Удовенко та команда книгарні «Вуса Шевченка» у Празі. Каталог постійно оновлюється й містить книжки, видані завдяки програмі Translate Ukraine, яку УІК реалізує з 2020 року.
Новий інструмент стане у пригоді:
культурним та освітнім інституціям;
посольствам, культурним центрам;
організаторам міжнародних подій;
бібліотекам, книгарням;
викладачам і промоутерам читання.
![]()
Як користуватися:
Оберіть потрібну мову.
Отримайте перелік перекладів.
Використовуйте його для заходів чи рекомендацій іноземним читачам.
Щоб долучитися до розвитку бази: поширюйте інформацію, запрошуйте читати українську літературу, радьте перекладені книжки, допомагайте з поповненням. Якщо знайшли неточності — пишіть на vira.karasjova@ubi.org.ua.
Посилання на Базу перекладів: https://surli.cc/bqsimt
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України